02/02/2026

Коротка хроніка 1509 року про укладення миру королем Сигізмундом І та волохами

Публікація: Acta Tomiciana, t.1, s.45-46.

XXIX. Chronica

[Anno MDIX] XXVII junii Valachi Camenecz obsederunt.
VI julii Rohotin exusserunt, Raphael captus.
IV augusti rex Sigismundus ex Cracovia contra Valachos exivit.
XXIV augusti rex Leopolin venit.
IX septembris acies structe ad Gliniani.
XIV septembris acies ordinate ad Kuropatvinki.
I Novembris dominus Charlaczki et Baylabasz Berla oratores Hungarici a Vladislao rege ad Sigismundum regem Leopolin venerunt, ut sisterent bellum Valachicum. Rex Sigismundus missis oratoribus suis: videlicet Joanne Laski cancellario; Stanislao de Chodecz marschalco; Georgio Krupski, castellano Belsensi; Petro Tomiczki,secretario, cum oratoribus Vladislai regis Hungarie, videlicet Osvaldo Charlaczki et Berlay Balabasz ad Camenecz ad pacem cum Valacho componendam, ipsam rex Sigismundus ex Leopoli ad Cracoviam XVI novembris profectus.
XXVI novembris rex Cracoviam venit.
XXII decembris oratores Hungarici et Poloni congressi sunt cum oratoribus et bojaris Valachorum in campo, cum Tentull Logoffet, Tador, Isaac, Pitar, Ivanko.
XXIX decembris oratores Valachi venerunt ad Camenecz ad tractandum et ineundam concordiam et pacem.
[Anno MDX] XVII januarii facta est pax perpetua per oratores inter regem et Valachos.
XXVIII januarii Petrus Tomiczki cum domino Krupski ex Camenecz in Valachiam profecti.

Переклад:

[Року 1509] 27 червня волохи Кам’янець обложили.
6 липня Рогатин спалили, Рафала взято в полон.
4 серпня король Сигізмунд з Кракова проти волохів виступив.
24 серпня король до Львова прибув.
9 вересня війська вишикувані під Глинянами.
14 вересня війська впорядковані (в бойовому порядку) під Куропатниками.
1 листопада пан Халацький і Бейлабаш Берла, угорські посли, від короля Владислава до короля Сигізмунда до Львова прибули, щоб залагодити (букв. поставити) волоську війну.
Король Сигізмунд, виславши своїх послів, а саме: Яна Ласького, канцлера; Станіслава з Ходча, маршалка; Єжи Крупського, каштеляна белзького; Петра Томіцького, секретаря, — разом із послами короля Владислава, короля Угорщини, а саме Освальдом Харлацьким і Берлаєм Балабашем, — до Кам’янця для укладення миру з волохом, — сам король Сигізмунд зі Львова до Кракова 16 листопада вирушив.
26 листопада король до Кракова прибув.
22 грудня посли угорські і польські зійшлися з послами та боярами волохів у полі — з Тентулом Логофетом, Тадором, Ісааком, Пітаром, Іванком.
29 грудня посли волоські прибули до Кам’янця для переговорів і для укладення згоди та миру.
[Року 1510] 17 січня укладено вічний мир через послів між королем і волохами.
28 січня Петро Томіцький з паном Крупським з Кам’янця до Волощини вирушили.

*  *  *

📜 Словничок дієслів хроніки (1509–1510)

1. obsideo, obsēdī, obsēssum, obsidēre

— облягати, брати в облогу

Valachi Camenecz obsederunt — «волохи обложили Кам’янець»


2. exuro, exussī, exustum, exūrere

— випалювати, спалювати

Rohotin exusserunt — «Рогатин спалили»


3. capio, cēpī, captum, capere

— брати, захоплювати (в полон)

Raphael captus — «Рафаїл був узятий (у полон)»


4. exeo, exiī (exīvī), exitum, exīre

— виходити, виступати, вирушати

rex … exivit — «король виступив»


5. venio, vēnī, ventum, venīre

— приходити, прибувати

rex Leopolin venit — «король прибув до Львова»


6. struo, strūxī, structum, struere

— будувати, укладати, вишиковувати

acies structae — «війська вишикувані»


7. ordino, ordināvī, ordinātum, ordināre

— упорядковувати, розташовувати

acies ordinatae — «війська впорядковані»


8. sisto, stitī, statum, sistere

— зупиняти, припиняти, улагоджувати

ut sisterent bellum — «щоб припинити війну»


9. mitto, mīsī, missum, mittere

— посилати, відправляти

missis oratoribus suis — «пославши своїх послів»


10. compono, composuī, compositum, componere

— складати, улагоджувати, домовлятися

ad pacem … componendam — «для укладення миру»


11. proficiscor, profectus sum, proficīscī

— вирушати, від’їжджати

profectus — «вирушив»


12. congredior, congressus sum, congredī

— сходитися, зустрічатися

congressi sunt — «зійшлися, зустрілися»


13. tracto, tractāvī, tractātum, tractāre

— вести переговори, обговорювати

ad tractandum — «для переговорів»


14. ineo, iniī (inīvī), initum, inīre

— вступати (в угоду), укладати

ineundam concordiam — «для укладення згоди»


15. fio, factus sum, fieri

— ставатися, відбуватися, бути укладеним

facta est pax — «мир був укладений»





Немає коментарів:

Дописати коментар